Job 28:18

SVDe Ramoth en Gabisch zal niet gedacht worden; want de trek der wijsheid is meerder dan der Robijnen.
WLCרָאמֹ֣ות וְ֭גָבִישׁ לֹ֣א יִזָּכֵ֑ר וּמֶ֥שֶׁךְ חָ֝כְמָ֗ה מִפְּנִינִֽים׃
Trans.

rā’mwōṯ wəḡāḇîš lō’ yizzāḵēr ûmešeḵə ḥāḵəmâ mipənînîm:


ACיח  ראמות וגביש לא יזכר    ומשך חכמה מפנינים
ASVNo mention shall be made of coral or of crystal: Yea, the price of wisdom is above rubies.
BEThere is no need to say anything about coral or crystal; and the value of wisdom is greater than that of pearls.
DarbyCorals and crystal are no more remembered; yea, the acquisition of wisdom is above rubies.
ELB05Korallen und Kristall kommen neben ihr nicht in Erwähnung; und der Besitz der Weisheit ist mehr wert als Perlen.
LSGLe corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles.
SchKorallen und Kristall sind nichts gegen sie, und der Besitz der Weisheit geht über Perlen.
WebNo mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin